Наследник на Алън Милн като разказвач на приключенията на Пух и другарите му е Дейвид Бенедиктъс, а илюстрациите са на Майк Бърджес. Преводът на български език е на Емилия Л. Масларова, а преводът на стиховете – на Владимир Трендафилов. Книгата е с високо полиграфично качество и е отпечатано в Италия. "Завръщане в голямата гора" ще стигне до българските читатели в деня на световната премиера – 5 октомври.
Целият проект по световната премиера на „Завръщане в Голямата гора“ е една от най-пазените издателски тайни и бие по секретност дори интригата в последната книга на Дан Браун "Изгубеният символ".
"Нямаме право до 5 октомври да покажем корицата или да анонсираме сюжета, но пък сме сред малкото страни, които ще пуснат на български книгата заедно със световната й премиера", лаконични бяха издателите от "Егмонт България". Единственото изключение била възможността да се публикува предварително предговора:
Пух и Прасчо, Кристофър Робин и Ийори са забелязани за последно в Гората преди... О, нима наистина преди осемдесет години? Но мечтите си имат своя логика и тези осемдесет години сякаш са минали за един ден.
Пух погледна през рамото ми и казва:
- Осемдесет наистина е хубаво число, това обаче може да са не само осемдесет години, но и осемдесет седмици, дни или минути.
А аз отвръщам:
- Нека да ги наречем осемдесет секунди и тогава времето сякаш изобщо не е минало.
- Веднъж се опитах да преброя до осемдесет - казва Прасчо, - но щом стигнах до трийсет и седем, цифрите започнаха да ми се нахвърлят и да правят цигански колела, особено шестиците и деветките.
- Правят го, когато очакваш най-малко - казва Пух.
- Наистина ли ще ни напишеш нови приключения? - пита Кристофър Робин. - Защото старите ни харесаха много.
- На мен пък не ми харесаха приключенията с Муслоните - добавя разтреперан Прасчо.
- А могат ли да завършат с нещо малко за похапване? - пита Пух, който за осемдесет години май е понапълнял с някое и друго килце.
- Той ще обърка всичко - казва Ийори, - чакайте само да видите. Какво изобщо знае за магаретата?
Ийори, разбира се, е прав, защото аз наистина не знам - мога само да предполагам. Но да предполагаш, също е забавно. И ако някога реша, че съм предположил правилно, ще се възнаградя с шоколадова бисквита, от онези с шоколад само от едната страна, за да не ти лепнат пръстите и да не оставяш петна по хартията, ако ли пък някога реша, че май съм предположил погрешно, ще се наложи да мина и без бисквита.
- Ние ще разберем - казва Кристофър Робин. - Стига да можем, ще ти помогнем да ги напишеш правилно.
А Пух и Прасчо се усмихват и кимат, но Ийори казва:
- Не че има такава опасност. Никой не е успявал.
Първото одобрено от Pooh Properties Trust продължение на любимата книга
Преди 80 години Кристофър Робин пожела „довиждане“ на най-хубавото мече на света и неговите приятели. Сега те всички отново са тук, готови за нови приключения.
„Завръщане в Голямата гора" е първото, одобрено от Pooh PropertiesTrust (тръста, притежаващ правата за историите за Мечо Пух) продължение на любимата на милиони деца от различни поколения приказка.
„Дълги години се надявахме, че някой ден ще стане възможно да предложим на света продължение, достойно за оригиналните истории за Мечо Пух – се казва в официално изявление на тръста. – „Мечо Пух" и „Къщичката в къта на Пух" са истински празник на детството и ние сме убедени, че Дейвид Бенедиктъс и Марк Бърджес са уловили духа и качеството на тези оригинални истории."
Преди 80 години историята завършва с това, че Кристофър Робин тръгва на училище, оставяйки Пух, Прасчо, Ийори и другите си приятели в Голямата гора. Днес разказът започва оттам, откъдето е спрял, и носи посланието на оригинала на Алън А. Милн.

Дейвид Бенедиктъс e роден през 1938 г. Завършва образованието си в Итън, Оксфорд, а след това учи и в Университета на Айова. Първия си роман The 4th of June пише на 22-годишна възраст, а втория – You are a Big Boy Now, е адаптиран за голям екран от Франсис Форд Копола. Бенедиктъс е автор на повече от 25 книги (романи и научнопопулярни заглавия). В биографията на Дейвид Бенедиктъс са записани и драматизации на Мечо Пух, озвучени от Джуди Денч, Стивън Фрай и Джейн Хорокс. Под негова режисура са играли Питър О`Тул и Ралф Файнс.
Илюстраторът Марк Бърджес работи като писател и илюстратор на детски книги повече от 20 години. Средното си образование завършва в консервативно училище в Съсекс, Англия, където „дизайнът на униформите е бил от ХVІ в., леглата са били железни и всички ученици са марширували към залата за закуска всяка сутрин”. По-късно завършва изящни изкуства в Слейд Скул в Лондон. Преди да започне да се занимава изцяло с илюстраторство, за кратко е работил в Лондонския зоопарк и в библиотеката на Кеймбридж. Той е оцветил рисунките на Ърнест Х. Шепард към стихчетата за деца на Алън А. Милн, публикувани в „Когато бяхме съвсем малки” и „Вече сме на шест години”.
Сподели